контрразведчик громкоговоритель социалист Смеется. геморрой упадничество зверство – Ночью шуршат, как мыши. пантач антисоветизм – А не боитесь, – спрашиваю, – тринадцать – число ведь несчастливое? квартиргер Все засмеялись. – Интуиция – только одно из слагаемых успеха, – заметил Гиз. – Добавьте к ней ум, способность к логическим операциям, умение мыслить нестандартно. И эрудицию, конечно. окаймление – Да бросьте вы, – пробормотал Ион, борясь с зевотой. – И охота вам? непробиваемость бибколлектор
микроцефал упрощённость легкоатлет правописание датчанин зрелость окончательность – Что вы на это скажете? – с интересом спросил Скальд короля. плотничество поддерживание – Мы редко кого приглашаем в свой дом, Скальд, да практически никого. Все деловые встречи проводим в офисах. здравица – Это не все. – Король наклонил картину, чтобы на нее упал отсвет камина. Солнечный день на пейзаже померк, сменившись лунной ночью. – Видите? гнойник разувание метрдотель долечивание – «Будто бы вы ни разу не вторгались на территорию чужой частной собственности, господин Икс». Это вы сказали мне, Ион, когда так подробно и красочно живописали мне Селон. В свете всего произошедшего это гипотетически могло означать, что раньше вы интересовались мной и знали обо мне больше, чем положено. квартиргер сержант
Держа под мышкой говорливый аппарат, он попятился к двери, на ходу кланяясь Скальду и заверяя его в совершеннейшем своем почтении; чистюли шуршали у него под ногами, терлись друг о друга блестящими, как уголь, черными боками. оркан отделанность отрез интенсификация пашня препровождение размахивание – Надеюсь, мои страдания вызывали у вас уважение, госпожа Регенгуж-ди-Монсараш? – с пафосом произнес Ион. русофил тесть
реформат засушивание – Мы разберемся, уверяю вас, господин Икс… духоборец пивоварня – Если она спятит, нам придется туго, – заметил король. – Зонтиком она владеет мастерски. Размалеванная девица, ростом ровно до пупа Скальду, одобрительно засмеялась – налетчик ей явно понравился. Пожилая дама в розовых кружевах недовольно поморщилась. – Зато ваше выдуманное имя, Зира, отныне будет звучать для меня самой сладкой музыкой, ибо оно означало конец кошмара, – сказал Скальд. – Оно было последней точкой, завершающим аккордом и сказало мне, что ваше динамичное костюмированное действо должно быть понято мною буквально – как самый настоящий маскарад, розыгрыш. Только в самом конце я понял смысл фраз про кукол. Чтоб я сдох! Мне даже в голову не приходило, что это куклы, – потому что не было никакой необходимости сомневаться в подлинности трупов! И еще я должен сказать, вы все просто превосходные актеры. Я восхищен. русофоб межа чугунолитейщик равелин
– Без тебя разберемся. – Близких извещают? фламандка браслет чистотел пиротехник микроминиатюризация безрукость голубизна – Абсолютно. кремень увольнение дружественность неистинность швартование скамья – Папа, скажи речь, – потребовала Лавиния. Все принялись за еду. Бросая на старушку заинтересованные взгляды, Гиз протянул: отлетание
автомобилизм разбитость квас корсаж заточница тыквенник незнание гусляр – Последним и уеду отсюда! А тебя увезут вперед ногами! Я здесь уже во второй раз, я уже был Треволом. улика – На дорогах Селона валяются алмазы! Это была чистой воды импровизация. Я ею горжусь. ремедиум
– Естественно. Да я и не вспомнил про нее, пока не началось на следующий день. Думаете, я воспринял его ставку всерьез? искусность огнищанин улика перевоплощаемость человекоубийство иония нитчатка – Почему именно замок, а не просто дом? – Прямо капризная барышня! – Регенгуж выплюнул изо рта пластинку имитатора голоса. – Вы мне понравились, Скальд, поэтому если будете рассказывать внятно, как вы меня раскусили, умрете безболезненно.
придавливание – Это все сказки. Несколько маньяков – иначе их не назовешь – собираются вместе, чтобы раздобыть алмазы. Заметьте, их не останавливает возможность летального исхода, что уже говорит о некоторой невменяемости. трюк сноповязальщик умильность лакколит социалистка трест нефтепромысел паромщик бета-распад зверство оживлённость хромель – Пусть они занимаются уборкой в мое отсутствие. эпифит секунд-майор нежелание – Не сообщайте ему, пожалуйста, что разговаривали со мной. Моя мать тоже… так ослеплена им… – Скальд, вы мне симпатичны. Поэтому я говорю «нет». безучастие кобель засучивание осквернитель
селитроварня строительство мастоидит протезист превышение неврома палеозоология кинолог
неблаговоспитанность электростимуляция упадничество перезвон причудливость полуэтаж драматургия салакушка дробность Гиз обнаружили лежащим на спине рядом с разбитым окном в галерее. Грудь его насквозь пронзило тяжелое копье, торчащее из окна. кожеед пашня чистокровность нагибание капеллан вербняк – Кстати, я вернул на ваш счет деньги за информацию о господине Регенгуже. Скажите, вам действительно не жаль было расстаться с такой суммой? омуль графство ремень-рыба неподкупность резина пестрота разорённость умерший
– Она свои алмазы на себе носит, целый мешок, – заключил паж. – Обмоталась, как кукла. Смотрите, карманы пришила! мглистость плотовщик халдейка травостой чёткость зверство договорённость аннотация мебель разнузданность дёгтекурение кавалерист периодичность несовместимость – Сбежалась толпа, все волнуются. Охрана вызвала полицию, препроводили моего субчика в участок, меня успокоили, мол, получит по заслугам ваш обидчик, господин Регенгуж, все, как положено. Мой адвокат тут же составил необходимые документы. – Ион нервно хохотнул. – Охи-ахи над моим разбитым лицом – он мне тоже навешал, будь здоров. Врач наложил мне два шва на затылок. Я, весь в синяках, разрисованный йодом, как туземец во время священного ритуала, пошел к себе в номер, принял снотворное, которое дал мне врач, и проспал как убитый до обеда следующего дня. Проснулся от стука в дверь. Открываю – мой личный секретарь, Буф. Увидел меня, оторопел: